Accueil > En savoir + > Foire Aux Questions > Quelques pistes pour une recherche sur l’occitan

Quelques pistes pour une recherche sur l’occitan

E. D. a écrit :
“Monsieur/Madame,
Je suis une étudiante galloise de français et espagnol a Londres. J’habitais a Montpellier depuis un mois ; j’etais la pour faire un séjour a l’etranger. Pour mon licence, je dois faire une projet sur n’importe quel sujet, et j’ai decide de le faire sur l’importance de la langue et la culture occitane a Languedoc. J’ai deja commence un peu de recherche mais il y a quelque information dont j’ ai besoin.

Bonjorn,
Grandmercès per vòstre messatge.
Très bonne idée de vous interesser à l’occitan. Mais le Languedoc n’est qu’une des régions de l’Occitanie qui couvre 32 départements du sud de l’état français (+ quelques vallées alpines de l’Etat italien et le Val d’Aran dans l’Etat espagnol). Il y a une carte sur le site (http://partitoccitan.org/archivas)ainsi qu’une présentation (format .pdf) en anglais et en français.

“Je vous serais tres reconnaissante si vous pourriez m’aider avec quelques questions, par exemple, combien de personnes parlent occitan aujourd’hui ?”

Pour cela, je vous conseille le site suivant :
http://ujan.free.fr/
Il y a même un quizz en anglais (sorry, no Welsh).
Vous avez un lien avec l’IEO 24 (Périgord) qui présente une enquête sur l’utilisation de l’occitan en Aquitaine et en particulier en Dordogne. Ainsi que d’autres liens intéressants.
Réponse à la question : le nombre estimé est d’environ 2 millions de personnes qui parlent (6 millions qui connaîtraient la langue)

“C’est entre les gens d’une certaine génération ?”

Oui plutôt des personnes au dessus de 45 ans.

“C’etait plus important avant ou c’est déjà important aujourd’hui,”

Le nombre des locuteurs a tendance à diminuer.

“par exemple, dans les medias,”

Il y a un hebdomadaire en occitan : La Setmana (1000 abonnés ?). Il y a des éditions de livres en occitan mais peu de gens savent le lire car ceux qui parlent naturellement ne l’ont pas appris à l’école. Ils savent lire en français mais pas en occitan.Très peu d’émissions de TV et de radio.

“et aussi une importance dans la politique ?”

Très faible. Les partis occitanistes sont très minoritaires. La République française se veut "une et indivisible" et n’a jamais aimé l’expression politique de ses minorités (bretons, occitans, corses, etc...)

“Qu’est-ce que c’est une bonne representation de la culture occitane ? C’est toujours une langue forte et vivante ? Il y a beaucoup de jeunes qui parlent occitan ?”

Non car l’école française enseigne le français et l’occitan a longtemps été pour elle un patois à faire disparaître. L’enseignement qui existe est souvent optionnel, facultatif, est placé à des heures malcommodes pour les élèves et n’est pas valorisé.

“Il faut l’apprendre a l’école ou la plupart decident de l’étudier pour eux-memes ?”

L’occitan n’est pas obligatoire et n’est enseigné que dans une minorité d’écoles publiques. Il y a des écoles associatives qui enseignent tout en occitan mais elles ont du mal à survivre car le système éducatif français ne les accepte pas. Cherchez "Calandreta" sur internet.

“C’est une langue populaire à étudier ? Est-ce qu’elle est parlée plus que les autres Langues d’Oc ?”

Attention, il n’y a pas des langues d’oc mais une langue d’oc ou occitan comprenant différentes variantes ou dialectes : limousin , auvergnat, provençal, languedocien, gascon, alpin ... Vos professeurs de français emploient peut-être le terme "langues d’oc" au pluriel mais celà est une erreur. Ce terme a pour but de diviser l’ensemble occitan qui recouvre (principalement) le "Midi de la France". D’ailleurs Occitanie est un terme remontant au Moyen-Age et qui veut dire "le pays de la langue d’oc" : de Bordeaux à Nice et de Viella à Vichy.

“La question de si c’est une langue très vivante ou pas m’intéresse beaucoup parce que je suis galloise, et au Pays de Galles, on parle l’anglais et le gallois, qui est bien sûr une langue tres vivante, mais a cause de beaucoup de familles anglaises, beaucoup de gallois craignent une certain perte de la langue.”

Nous avons le même problème. Nous sommes au sud de l’hexagone, donc beaucoup de gens arrivent chez nous pour le soleil, ou certains emplois dans les technologies modernes (aéronautique à Toulouse, informatique à Montpellier) et dans certaines régions les occitans de naissance deviennent minoritaires. Les grandes villes ne sont pas les meilleurs endroits pour entendre la langue. Elle existe plutôt dans les petits villages. Mais les gens ont été conditionnés par l’école à penser que leur langue était un "patois". Donc ils en ont honte et évitent de la parler devant des inconnus ou des personnes hors de leur cercle familier. Mais certains des nouveaux arrivants s’intéressent à la langue et à la culture de la région qu’ils ont choisi : on retrouve leurs enfants dans les Calandretas.

“Le sujet de l’occitan m’intéresse beaucoup et je vous serais reconnaissant de bien vouloir répondre.
Amities,
E. D.”

Voilà quelques réponses qui vous seront utiles, j’espère. Je pense que vous pouvez trouver d’autres renseignements sur internet en partant des adresses que je vous indique.

Plan coralament
(Partit Occitan)

© Partit Occitan 2009 | Contact | Mentions légales | Plan du site